Lunfardo Dictionary P

TangoPortal

Lunfardo Dictionary P

Welcome to the Lunfardo Dictionary P, your comprehensive guide to the Lunfardo language! On this page, dedicated to the letter “P,” you will find a ton of Lunfardo words, each followed by its meaning in standard Spanish and then translated into English for easy understanding.

Lunfardo Dictionary P – Words in Lunfardo, Spanish and English

Paco: Envoltorio, paquete (English: Wrapper, package)
Pacoy: Paco, paquete, atado (English: Paco, package, tied)
Paica: Mujer (English: Woman)
Palmar: Morir (English: Dying)
Palmera: Ruina (English: Ruin)
Palpitar: Imaginar (English: Imagine)
Pamela: Bombín, sombrero hongo (English: Bowler, bowler hat)
Pan Dulce: Pavo (English: Turkey)
Papa: Información beneficiosa; cosa hermosa, de gran calidad (English: Beneficial information; beautiful thing, of great quality)
Papusa: Muy bonita (English: Very pretty)
Paralítico: Automóvil robado, impedido de circular (English: Stolen car, prevented from driving)
Pato: Pobre (English: Poor)
Patota: peña, pandilla (English: gang, gang)
Pavadas: tonterías (English: nonsense)
Pavo: Asentaderas (English: Saddles)
Pavura: Miedo (English: Fear)
Payana: Juego de habilidad que se practica con huesos de frutas y pequeñas piedras (English: A game of skill played with fruit pits and small stones.)
Pebeta: Muchacha (English: Girl)
Pebete: Niño (English: Boy)
Peca: Estafa organizada mediante trampas en juegos de azar (English: Organized swindle by cheating in games of chance.)
Pechador: Sablista (English: Sablist)
Pechar: Pedir, dominar, alcanzar (English: To ask, to dominate, to attain)
Pechazo: Pedir prestado (English: Borrowing)
Pego: Adhesivo (English: Sticker )
Peinado: Simulación de corte o cambio de naipes, sin hacerlo (English: Simulation of cutting or changing cards, without doing it)
Pelechar: Progresar (English: Progress)
Peleche: Indumentaria (English: Clothing)
Pelpa: Papel (vesre) Envoltorio que contiene cocaína (English: Paper (vesre) Wrapper containing cocaine)
Pequero: Delincuente dedicado a la estafa por medio de trampas en juegos de azar (English: Criminal engaged in swindling by means of cheating in games of chance)
Percanta: Mujer Amante (English: Woman Lover)
Percantina: Es la mujer cuando se hace referencia a su punto sexual (English: It is the woman when referring to her sexual point.)
Peringundines: Bailes, salones de barrio (English: Dances, neighborhood salons)
Perro: Torpe, incapaz Cantor de mala calidad (English: Clumsy, incapable Singer of poor quality)
Pesebre: Prostíbulo (English: Whorehouse)
Petisa: Llave corta de tipo francés (English: French type short wrench)
Piantao: Loco, demente (English: Crazy, insane)
Piantar: Quitar, dejar (English: Take away, leave)
Piba: Chiquilla (English: Little girl)
Pibe: Niño (English: Child)
Pichibirlo: Niño (English: Child)
Pichicho: Perrito (English: Puppy)
Pierna: Diestro, experimentado, habil (English: Dexterous, experienced, skillful)
Pierna: Individuo listo y hábil (English: Clever and skillful individual)
Pifiar: Errar Dar un golpe en falso con el taco en la bola del billar (English: Mistake Making a false hit with the cue on the billiard ball)
Pilchas: Ropa (English: Clothing)
Pillado: Engreído (English: Cocky)
Pingo: Caballo (English: Horse)
Pinta (Español): Tipo (English: Type)
Pintusa: Presencia, pinta, aspecto (English: Presence, look, appearance)
Piola: Vivo, despierto, “abusado” (English: Lively, alert, “abused”.)
Pirao: Insano (English: Insane)
Pirar: Irse, llevarse (English: To go away, to take away)
Pispear: Percibir indirectamente algo con la vista o el oído (English: Indirectly perceiving something with sight or hearing)
Pituco: niño bien (English: good child)
Poligriyo: Pelagato; hombre pobre y despreciable (English: Pelagato; poor and despicable man)
Ponchazo: Verdad, reto (English: Truth, challenge)
Popa: Asentadores (English: Settlers)
Posta: Magnifica (English: Magnifica)
Primus: Calentador de mesa a Kerosén (English: Kerosene table heater)
Prisé: Pulgarada de cocaína (English: Thumbful of cocaine)
Prontuario: Record, historia, archivo (English: Record, history, archive)
Púa: Astuto, sagaz, piola (English: Clever, shrewd, smart)
Pucho: Colilla (English: Cigarette butt)
Punga: Ladrón (English: Thief)
Pungia: Hurto, perpetrado en el bolsillo de la victima (English: Theft, perpetrated in the pocket of the victim)
Pur- sang: Francés, designación de caballo pura sangre (English: French, designation of thoroughbred horse)
Purretada: Chiquillada (English: Chiquillada)
Purrete: Niño (English: Child)
Purria minga: Expresión que significa “no se podrá” (English: Expression meaning “no se podrá”.)
Purriá: Podrá (English: Will be able to)