Welcome to the Lunfardo Dictionary P, your comprehensive guide to the Lunfardo language! On this page, dedicated to the letter “P,” you will find a ton of Lunfardo words, each followed by its meaning in standard Spanish and then translated into English for easy understanding.
Lunfardo Dictionary P – Words in Lunfardo, Spanish and English
Paco: Envoltorio, paquete (English: Wrapper, package) |
Pacoy: Paco, paquete, atado (English: Paco, package, tied) |
Paica: Mujer (English: Woman) |
Palmar: Morir (English: Dying) |
Palmera: Ruina (English: Ruin) |
Palpitar: Imaginar (English: Imagine) |
Pamela: Bombín, sombrero hongo (English: Bowler, bowler hat) |
Pan Dulce: Pavo (English: Turkey) |
Papa: Información beneficiosa; cosa hermosa, de gran calidad (English: Beneficial information; beautiful thing, of great quality) |
Papusa: Muy bonita (English: Very pretty) |
Paralítico: Automóvil robado, impedido de circular (English: Stolen car, prevented from driving) |
Pato: Pobre (English: Poor) |
Patota: peña, pandilla (English: gang, gang) |
Pavadas: tonterías (English: nonsense) |
Pavo: Asentaderas (English: Saddles) |
Pavura: Miedo (English: Fear) |
Payana: Juego de habilidad que se practica con huesos de frutas y pequeñas piedras (English: A game of skill played with fruit pits and small stones.) |
Pebeta: Muchacha (English: Girl) |
Pebete: Niño (English: Boy) |
Peca: Estafa organizada mediante trampas en juegos de azar (English: Organized swindle by cheating in games of chance.) |
Pechador: Sablista (English: Sablist) |
Pechar: Pedir, dominar, alcanzar (English: To ask, to dominate, to attain) |
Pechazo: Pedir prestado (English: Borrowing) |
Pego: Adhesivo (English: Sticker ) |
Peinado: Simulación de corte o cambio de naipes, sin hacerlo (English: Simulation of cutting or changing cards, without doing it) |
Pelechar: Progresar (English: Progress) |
Peleche: Indumentaria (English: Clothing) |
Pelpa: Papel (vesre) Envoltorio que contiene cocaína (English: Paper (vesre) Wrapper containing cocaine) |
Pequero: Delincuente dedicado a la estafa por medio de trampas en juegos de azar (English: Criminal engaged in swindling by means of cheating in games of chance) |
Percanta: Mujer Amante (English: Woman Lover) |
Percantina: Es la mujer cuando se hace referencia a su punto sexual (English: It is the woman when referring to her sexual point.) |
Peringundines: Bailes, salones de barrio (English: Dances, neighborhood salons) |
Perro: Torpe, incapaz Cantor de mala calidad (English: Clumsy, incapable Singer of poor quality) |
Pesebre: Prostíbulo (English: Whorehouse) |
Petisa: Llave corta de tipo francés (English: French type short wrench) |
Piantao: Loco, demente (English: Crazy, insane) |
Piantar: Quitar, dejar (English: Take away, leave) |
Piba: Chiquilla (English: Little girl) |
Pibe: Niño (English: Child) |
Pichibirlo: Niño (English: Child) |
Pichicho: Perrito (English: Puppy) |
Pierna: Diestro, experimentado, habil (English: Dexterous, experienced, skillful) |
Pierna: Individuo listo y hábil (English: Clever and skillful individual) |
Pifiar: Errar Dar un golpe en falso con el taco en la bola del billar (English: Mistake Making a false hit with the cue on the billiard ball) |
Pilchas: Ropa (English: Clothing) |
Pillado: Engreído (English: Cocky) |
Pingo: Caballo (English: Horse) |
Pinta (Español): Tipo (English: Type) |
Pintusa: Presencia, pinta, aspecto (English: Presence, look, appearance) |
Piola: Vivo, despierto, “abusado” (English: Lively, alert, “abused”.) |
Pirao: Insano (English: Insane) |
Pirar: Irse, llevarse (English: To go away, to take away) |
Pispear: Percibir indirectamente algo con la vista o el oído (English: Indirectly perceiving something with sight or hearing) |
Pituco: niño bien (English: good child) |
Poligriyo: Pelagato; hombre pobre y despreciable (English: Pelagato; poor and despicable man) |
Ponchazo: Verdad, reto (English: Truth, challenge) |
Popa: Asentadores (English: Settlers) |
Posta: Magnifica (English: Magnifica) |
Primus: Calentador de mesa a Kerosén (English: Kerosene table heater) |
Prisé: Pulgarada de cocaína (English: Thumbful of cocaine) |
Prontuario: Record, historia, archivo (English: Record, history, archive) |
Púa: Astuto, sagaz, piola (English: Clever, shrewd, smart) |
Pucho: Colilla (English: Cigarette butt) |
Punga: Ladrón (English: Thief) |
Pungia: Hurto, perpetrado en el bolsillo de la victima (English: Theft, perpetrated in the pocket of the victim) |
Pur- sang: Francés, designación de caballo pura sangre (English: French, designation of thoroughbred horse) |
Purretada: Chiquillada (English: Chiquillada) |
Purrete: Niño (English: Child) |
Purria minga: Expresión que significa “no se podrá” (English: Expression meaning “no se podrá”.) |
Purriá: Podrá (English: Will be able to) |