Welcome to the Lunfardo Dictionary M, your comprehensive guide to the Lunfardo language! On this page, dedicated to the letter “M,” you will find a ton of Lunfardo words, each followed by its meaning in standard Spanish and then translated into English for easy understanding.
Lunfardo Dictionary M – Words in Lunfardo, Spanish and English
Macana: Locura, mentira, estupidez (English: Madness, lie, stupidity) |
Macanazo: Mentira (English: Lie) |
Macanear: Mentir (English: Lying) |
Macanudo: Excelente (English: Excellent) |
Maceta: Torpe (English: Clumsy) |
Macharse: Embriagarse (English: Drunk) |
Machete: ayuda memoria (English: memory aid) |
Macró: Alcahuete que prostituye mujeres (English: Pimp who prostitutes women) |
Madama: Regente de prostíbulo (English: Brothel keeper) |
Madrugado: Anticipado (English: Anticipated) |
Magallanes: Tonto (English: Fool) |
Malandra / malandraca: Delincuente Mal viviente en general (English: Delinquent Bad living in general) |
Malandrinaje: Delincuencia en general (English: Delinquent in general) |
Malandrino: Delincuente (English: Delinquent) |
Malanfear: Comer / Defraudar, estafar (English: Eating / Defrauding, swindling) |
Malanfiar: Comer (English: Eating) |
Malanfio: Asunto, hecho dudoso (English: Matter, dubious deed) |
Malario: Infortunio (English: Misfortune) |
Malerba: Ordinaria (English: Ordinary) |
Maleta: Torpe, falto de habilidad y destreza (English: Clumsy, lacking in skill and dexterity) |
Maletro: Se le llama al ladrón de equipaje (English: Called a baggage thief) |
Malevaje: Maleantes (English: Maleantes) |
Malevo: Peleador (English: Fighter) |
Mamadero: Bar, despacho de bebidas alcohólicas (English: Bar, alcoholic beverage dispensing) |
Mamado: Ebrio (English: Drunk) |
Mamao: Borracho (English: Drunk) |
Mamarse: Embriagarse (English: Drunk) |
Mamchimbre / macho: Concubino (English: Consubine) |
Mamerto: Torpe (English: Clumsy) |
Mamón: Ebrio (English: Drunk) |
Mamúa: Ebriedad (English: Drunk) |
Mancada: Yerro (English: Mistake) |
Mancado: Conocido (English: Known) |
Mancar: Entender, comprender (English: To understand, to comprehend) |
Mancar: Fracasar en un robo al ser descubierto el ladrón (English: To fail in a robbery when the thief is discovered.) |
Mancarrón: Achacoso, viejo (English: Old, old) |
Mancusado: Conocido (English: Known) |
Mancusar: Conocer (English: Known) |
Mandamás: Autoridad, patrón, jefe (English: Authority, employer, boss) |
Manduque: Comida (English: Food) |
Manflora / o: Invertido (English: Inverted) |
Manflorita: Invertido (English: Inverted) |
Manga: Sablazo / Mucho, gran cantidad (English: Sablazo / Much, great quantity) |
Mangador: Sablista, pedigüeño (English: Sablista, pedigüeño) |
Mangagases: Dinero, pesos (English: Money, pesos) |
Manganeta: Treta, engaño (English: Trickery, deceit) |
Mangante: Pedigüeño, sablista (English: Pedigüeño, sablista) |
Mangar: Sablear (English: Sabotage) |
Mangazo: Sablazo (English: Sablazo) |
Mangos: Pesos (English: Pesos) |
Mangruyos: Dinero, pesos (English: Money, pesos) |
Manguear: Sablear Pedir dinero (English: Sablear Asking for money) |
Manguero: Sablista (English: Sablist) |
Manguiyos: Dinero (English: Money) |
Manija: Influencia, poder (English: Influence, power) |
Manijear: Impulsar, influenciar (English: To push, influence) |
Manú: Tonto (English: Fool) |
Manyacaña: Borracho (English: Drunk) |
Manyado: Conocido (English: Known) |
Manyamiento: Reconocimiento policial (English: Police recognition) |
Manyaoreja: Obsecuente (English: Obsessive) |
Manyapapeles: Abogado (English: Lawyer) |
Manyar: Comer Darse cuenta (English: Eating Noticed) |
Manyín: Ebrio, consuetudinario (English: Drunk, consuetudinary) |
Máquina: Beldad (English: Beauty) |
Maranfio: Asunto, hecho dudoso (English: Affair, dubious fact) |
Marcha atrás: Invertido, gay (English: Inverted, gay) |
Marchanta: Arrebatiña (English: Arrebatiña) |
Marciano: Idiota (English: Idiot) |
Marengos: Dinero, pesos (English: Money, pesos) |
María muñeca: Masturbación (English: Masturbation) |
Mariano: Valiente (English: Brave) |
Marimba: Zurra, paliza (English: Zurra, beating) |
Marinante / maringote: Marinero (English: Sailor) |
Mariposón: Afeminado / Galanteador, enamoradizo, voluble (English: Effeminate / Gallant, amorous, voluble) |
Marmote: Torpe (English: Clumsy) |
Maroma: Situación de riesgo, suscitarse (English: Risky situation, arouse) |
Marote: Cabeza (English: Head) |
Marquillado: Se dice del naipe preparado de cierto modo tramposo (English: Said of a card prepared in a certain tricky way.) |
Marroca: Cadena del reloj (English: Watch chain) |
Marroco: Pan (English: Bread) |
Marronazo: Puñetazo (English: Punch) |
Marroquero: Tacaño (English: Stingy) |
Marrusa / marusa: Zurra, paliza, golpes (English: Lefty, beating, blows) |
Martona: Suerte / Senos (English: Luck / Breasts) |
Marusa: Golpiza (English: Beat) |
Masacrar: Matar, asesinar (English: Killing, murder) |
Masacre: Asesinato (English: Murder) |
Masoca: Masoquista o pesimista (English: Masochistic or pessimistic) |
Masoquearse: Castigarse (English: Punish yourself) |
Matadero: Albergue transitorio (English: Transient shelter) |
Matambre: Muerto (English: Dead) |
Matasanos: Médico (English: Physician) |
Mate: Cabeza (English: Head) |
Matete: Desorden, lío (English: Disorder, mess) |
Matina: Mañana, primera mitad del día (English: Morning, first half of the day) |
Matonear: Intimidar (English: Intimidate) |
Matoneo: Intimidación (English: Intimidation) |
Matrero: Fugitivo (English: Fugitive) |
Matrimoniado: Casado (English: Married) |
Matrimoniarse: Casarse (English: Married) |
Matufia: Embrollo con propósito de fraude (English: Embroilment for the purpose of fraud) |
Matufiero: Informal, tramposo (English: Informal, cheating) |
Matungo: Caballo viejo, achacoso, inútil (English: Old horse, old, stiff, useless) |
Maturrango: Caballo viejo, achacoso, inútil (English: Old horse, stiff, useless) |
Maula (Español): Cobarde (English: Coward) |
Mayorengo: Oficial mayor (policía), comisario (English: Senior officer (police), sheriff) |
Mechera: Ladrona en tiendas (English: Shoplifter) |
Mejicaneada: robo o atraco a contrabandistas u otros delincuentes apropiándose de su motín (English: robbery or robbery of smugglers or other criminals by appropriating his mutiny) |
Melenudo: Pelilargo, desgreñado (English: Long-haired, disheveled) |
Melón: Cabeza (English: Head) |
Melonazo: Tonto (English: Dumb) |
Menega: Dinero (English: Money) |
Meneguina: Dinero (English: Money) |
Menesunda: Droga / Desorden, lío (English: Drug / Disorder, mess) |
Menta: Fama, voz u opinión acerca de un persona (English: Fame, voice or opinion about a person) |
Meódromo: Retrete (English: Toilet) |
Merengue: Afeminado / Desorden, lío (English: Affeminate / Disorder, mess) |
Meresunda: Droga (English: Drug) |
Merlín / merlo / merluza: Tonto (English: Foolish) |
Merluza: Borrachera (English: Drunkenness) |
Mersa: Conjunto de personas de baja condición (English: Set of people of low status) |
Mersún: Ordinario, rústico (English: Ordinary, rustic) |
Merza: Peña (English: Peña) |
Mestizo: Piano (English: Piano) |
Metejón: Cariño, pasión, amor (English: Affection, passion, love) |
Metejonearse / meterse: Enamoramiento (English: Infatuation) |
Meterse: Encariñarse (English: To become attached) |
Metido /a: Enamorado apasionadamente (English: Passionately in love) |
Metido: Endeudado (English: Indebted) |
Milanesa: Mentira (English: Lying) |
Milanesero: Mentiroso (English: Liar) |
Millonaria: Sífilis (English: Syphilis) |
Milonga: Cabaret, baile, festín (English: Cabaret, dance, feast) |
Milongón: Fiesta bailable (English: Dance party) |
Milonguera: Joven cabaretera (English: Young cabaret girl) |
Milonguita: Mujer de vida aireada (English: Woman of airy life) |
Mina: Mujer (English: Woman) |
Minaje: Grupo de mujeres (English: Group of women) |
Miñango: Trozo (English: Piece) |
Minerío: Grupo de mujeres (English: Women’s group) |
Minerva: Mujer (English: Woman) |
Minga: Nada, no (English: None, no) |
Mino: Invertido (English: Inverted) |
Minola / minón / minusa: Mujer (English: Woman) |
Miqueta: Puñetazo (English: Punch) |
Mirantes / mirones: Ojos (English: Eyes) |
Mirón: Ojos (English: Eyes) |
Mishe: Hombre maduro que paga generosamente favores de mujeres (English: Mature man who pays generously for women’s favors) |
Mishiadura: Indigencia, miseria, pobreza (English: Destitution, misery, poverty) |
Mishio: Indigente (English: Destitute) |
Mistificador: Farsante, simulador (English: Faker, simulator) |
Mistificar: Defraudar, estafar (English: Defraud, swindle) |
Misto: Cándido (English: Candid) |
Mistonga: pobreza (English: poverty) |
Mistongo: Humilde, insignificante (English: Humble, insignificant) |
Mistonguelaje: Conjunto de gente, cosas o sucesos mistongos, pobres o humildes (English: A group of people, things or events that are poor, poor or humble) |
Mistonguería: Indigencia (English: Indigence) |
Mita y mita: Por mitades (English: In halves) |
Miti y miti: Por mitades (English: In halves) |
Mixto: Pederasta, ambidiestro (English: Pedophile, ambidextrous) |
Mojar: Atrapar, agarrar Fornicar (English: To catch, to seize Fornicate) |
Molde, en el: Quieto (English: Quiet) |
Mondonguera: Estómago (English: Stomach) |
Mongo Aurelio: Incredulidad Personajes inexistentes utilizados en el lenguaje popular (English: Incredulity Non-existent characters used in popular language) |
Mono: Enseres del linyera en un atado (English: Linyera’s belongings in a bundle) |
Monseñor: Herramienta para violar cerraduras (English: Lock-picking tool) |
Montonera: Mucho, en cantidad (English: A lot, in quantity) |
Montoto: Personaje inexistente utilizado en el lenguaje popular (English: Non-existent character used in popular language) |
Mopio: Tonto (English: Tonto) |
Morder: Cohechar (English: Cohechar) |
Mordida: Cohecho (English: Cohecho) |
Morena: Pistola (English: Pistol) |
Morfar: Comer (English: Eat) |
Morfeta: Hermafrodita, invertido (English: Hermaphrodite, inverted) |
Morfetear: Comer (English: Eating) |
Morfi: Comida (English: Eating) |
Morfilar: Comer (English: Eating) |
Morlaco: peso (English: weight) |
Morlacos: Dinero (English: Money) |
Mormoso: Magullado (English: Bruised) |
Morocha: Pistola (English: Gun) |
Morocho: Teléfono (English: Phone) |
Morondanga: Nadería (English: Swimming) |
Mortadela: Muerto (English: Dead) |
Mosaico: Moza, mujer (English: Wench, woman) |
Mosca, quedarse: Impasible, quieto (English: Unmoved, still) |
Mosca: Dinero (English: Money) |
Moscarda: Dinero (English: Money) |
Moscón: Fastidioso (English: Fastidious) |
Mosqueta: Dinero (English: Money) |
Mostaza: Enojo (English: Anger) |
Mostrador: Senos / Experiencia (English: Breasts / Experience) |
Movida: Reprimenda (English: Reprimand) |
Mueble: Albergue transitorio / Mujer (English: Transient shelter / Woman) |
Muerto: Facturación de gastos (English: Expense Billing) |
Mufa: Mal humor, fastidio, ánimo decaído, mala suerte (English: Bad mood, annoyance, low spirits, bad luck) |
Mufarse: Aburrirse, malhumorarse (English: Bored, moody) |
Mujerage: Grupo de mujeres (English: Group of women) |
Mujica: Mujer (English: Woman) |
Mula: Estafa, fraude (English: Swindle, fraud) |
Mulero: Fullero, tramposo (English: Fullero, cheat) |
Muñeca: Experiencia, habilidad (English: Experience, skill) |
Muñequear: Influenciar (English: Influence) |
Murga: Comparsa que actúa en los carnavales con diversos instrumentos y vistosos trajes (English: A group that performs at carnivals with various instruments and colorful costumes.) |
Mus: Silencio (English: Silence) |
Musa: Mentira (English: Lie) |
Música: Cartera, billetera / Dinero (English: Purse, wallet / Money) |
Musicante: Músicos (English: Musicians) |
Musiqueros: Músicos (English: Musicians) |
Muzarela: Silencio (English: Silence) |